Buscar este blog

miércoles, 8 de julio de 2015

Transport in Montevideo, Uruguay, through the years--El Transporte en Montevideo, Uruguay, a traves de los anos


1750--1890 CARRETA O CARRETON--TUMBRIL OR CART

# Durante el periodo colonial y hasta avanzado el siglo XIX, los medios de transporte terrestres locales se basaron en las formas de traccion animal: Caballo jineteado y una carreta de dos ruedas tiradas por mulas o bueyes.
# During the colonial period and until late in the nineteenth century, local ground transportation were based on forms of animal traction: Tame horse and two-wheeled carriage pulled by mules or oxen.


1850--1925 CARRUAJES Y DILIGENCIAS. CARRIAGES AND STAGECOACH.
A mediados del siglo XIX se generalizo en areas urbanas del empleo publico y privado de carruajes y diligencias. Consistian en vehiculos articulados por una armazon de madera o hierro montado sobre cuatro ruedas y tirados por caballos. La comprendian una variedad de modelos: Berlina, Milord, Landau, Coupe, Cab, Park Coach, Break, Volanta, Americana, entre otros. 
# In the mid-nineteenth century became widespread in urban areas the public and private use of carriages and stagecoaches. It consisted of articulated vehicles with a wooden frame or iron mounted on four wheels and drawn by horses. The included a variety of models as: Berlina, Milord, Landau, Coupe, Cab, Park Coach, Break, Volanta, americana between others.
# A partir de 1850 se organizo el servicio regular por Mendez y Leiva, encargado del transporte entre dos poblaciones con itinerario fijo.
# Since 1850 regular service was organized by Mendez y Leiva, in charge of transport between two populations with a fixes itinerary.



# En 1866 se instalaron servicio de carruajes en plazas publicas.
# In 1866 carriages services were installed in public squares.

1868--1905 TRANVIAS A TRACCION ANIMAL.  ANIMAL TRACTION TRAMS
# In June 1868 began operating in Montevideo the first line of public transport of horses tram, in charge of the company Tranvia de la Union a Maronas, uniting the neighborhoods of Union and Centro. Worked in Montevideo, in total, more than ten lines of blood drive trams.
# En junio de 1868 comenzo a funcionar en Montevideo la primera linea de transporte colectivo de tranvias a caballos, a cargo de la compania Tranvia de la Union y Maronas, uniendo los barrios Centro y Union. En Montevideo funcionaron, en total, mas de diez lineas de tranvias a traccion a sangre.


1869--2015 FERROCARRIL--RAILWAY.
En 1866 el govierno de Venancio Flores otorgo al uruguayo Senen Rodriguez una concesion ferrocarrilera para unir Montevideo con la ciudad de Durazno, promoviendo la formacion de la Compania del Ferrocarril Central del Uruguay. El primer tramo se inauguro en 1869, vinculando Bella Vista con la ciudad de Las Piedras. En 1878 esta compania fue adquirida por una britanica (fundada en esa fecha) con el nombre Central Uruguay Railway Company Limited. En 1888 se aprueba una ley que contemplaba el trazado de las lineas del ferrocarril por el Estado.
# in 1866 the goverment of the Venacio Flores gives to Uruguayan Senen Rodriguez a railroad concession to unite Montevideo with Durazno city, Promoting the formation of the Compania del Ferrocarril Central del Uruguay. The first section was opened in 1869, linking Bella Vista with the city of Las Piedras. In 1878 this company was adquired by a British (founded on that date) under the name Central Uruguay Railway Company Limited. In 1888 is approved a law that includes the outline route of the railway lines by the state.


# En 1915 el estado tomo a su cargo el Ferrocarril y Tranvia del Norte, linea Montevideo-Barra Santa Lucia. A partir de la anexion de tres ramales ferroviarios en quiebra en 1920 se crearon los Ferrocarriles y Tranvias del Estado (FTE) . En 1952 FTE paso a ser Ente Autonomo y a denominarse Administraccion de Ferrocarriles del Estado (AFE).
# In 1915 the state took over the railway and northern tram, line Montevideo-Barra Santa Lucia. After the annexation of three branches in bankruptcy in 1920 they created the Ferrocarriles y Tranvias del Estado (FTE). in 1952 FTE became an Independent Entity and renamed Administraccion de Ferrocarriles del Estado (AFE)


1904--2015 AUTOMOVIL--AUTOMOBILE.
# En 1904 Alejo Rosell y Rius importo el primer automovil a Uruguay, de un solo cilindro, fabricado en Belgica por "Usines Delin".
# In 19o4 Alejo Rosell y Rius imported the first car to Uruguay, a single cylinder, manufactured in Belgium for "Usines Delin"

# En 1912 Montevideo contaba con 700 automoviles patentados. Los primeros automoviles eran modelos Ford T.
# Montevideo in 1912 had 700 patented automobile. The firsts car were Ford T.
1904---2015 AUTOMOVIL
RAMBLA O'HIGINS Y CALLE GRITO DE GLORIA, BARRIO PUNTA GORDA, ANO 1951
RAMBLA O'HIGGINS Y GRITO DE GLORIA STREET, NEIGHBORHOOD PUNTA GORDA, YEAR 1951.





1906--1957 TRANVIAS ELECTRICOS-- ELECTRIC TRAMS.
# El primer tranvia que comenzo a circular en la capital pertenecio a la empresa inglesa "Sociedad Comercial de Montevideo" y cubria el recorrido Aduana-Pocitos. Consistia en un modelo de cuatro ruedas con capacidad para treinta y seis pasajeros sentados. Otra compania fue "La Transtlantica", con coches de 8 ruedas y mayor capacidad de pasajeros. A partir de 1916 esta campania puso en circulacion dos unidades de tranvias de dos pisos.
# The first tram that began to circulate in the capital belonged to English company Sociedad Comercial de Montevideo" and covered the route Aduana-Pocitos.  Consisted in a four-wheel model with capacity to thirty-six passengers seated. Another was "La Transatlantica" company with 8-wheel cars and increased passenger capacity. Since 1916 this company put into circulation two units of double-decker trams.



1912---2015 OMNIBUS AUTOMOTRICES--AUTOMOTIVE BUS
# El primer omnibus que circulo en Montevideo en 1912 fue un coche adquirido por el Estado. Posteriormente se creo un servicio de autobuses que pertencecia al Ministerio de Obras Publicas. En 1926 el Municipio autorizo a la "Compania Uruguaya de Omnibus" iniciar la primera linea urbana privada de autobus de Montevideo, propiedad de Pedro Reyno. El primer coche era marca "Lancia" importado por la firma Dy B Zambra, con carroceria nacional Casas & Valls. El recorrido comprendia desde Plaza Independencia por las Avenidas 18 de Julio y 8 de Octubre hasta Larranaga (actual Av.Luis A. de Herrera)
# The first bus that circuate Montevideo in 1912 wasa adquired car by the State. Later was created a bus service that belonged to the Minister of Public Works. In 1926 the municipality autorize the "Compania Uruguaya de Omnibus"(Uruguayan bus company)started the first private urban bus line of Monteveo, owned by Pedro Reyno. The first coche was a "lance" brand imported by the firm Dy B Zambra, with national bodywork Casas & Valls. The recorrido ranged from Plaza Independencia byAvenidas 18 de Julio and 8 de Octubre until Larranaga (actual Av, Luis Alberto de Herrera)

# En 1928 por disposicion municipal se otorgo una letra para cada linea de autobus, diferenciandolos de los tranvias. En 1937 se iniciaron los servicio de la Cooperativa Uruguay de Transportes Colectivos Sociedad Anonima (CUTCSA), que en 1946 paso a llamarse Compania Uruguaya de Transportes Colectivos Sociedad Anonima. En 1947 se fundo la Administracion Municipal de Transportes Colectivos de Montevideo (AMDET), creada a partir de la compra por el Municipio de la empresa tranviaria Sociedad Comercial de Montevideo y de las empresas de autobuses AMSA y TUSA. Funciono hasta su liquidacion por el estado en 1975.
# In 1928 by municipal ordinance a letter to each bus was granted, differentiating form trams. In 1937 started services of the Cooperativa de Transportes Colectivos Sociedad Anonima(CUTCSA), wich in 1946 was renamed Compania Uruguaya de Transportes Colectivos Sociedad Anonima. In 1947 was created the Administracion Mnicipal de Transportes Colectivos de Montevideo (AMDET), created from the purchase by the Municipality oh the trams company "Sociedad Comercial de Montevideo" and the bus companies AMSA y TUSA. Its worked until its liquidation by the state in 1975.


1945 ----2015 CAMBIO DE MANO EN EL TRANSITO. HAND CHANGE IN TRANSIT.
En septiembre de 1945 se derogo la disposicion de la Ordenanza General de Trafico de 1918 y se establecio el cambio de mano en el transito, pasando de circular del lado izquierdo al lado derecho de la calzada. Esta resolucion respondio al aumento de la influencia americana al finalizar la Segunda guerra Mundial con la victoria de los Aliados.
# In September, 1945 the ordenance of the General Traffic Ordinance of 1918 was repealed and changing hands was established in transit, going from driving on the left side to the right side of the road. This resolution responded to increased American influence after the Second World War with the victory of the Allies.



1951-1992  TROLEBUS--TROLLEYBUS.
Este medio de transporte colectivo sustituyo al tranvia electrico. Consistia en un omnibus electrico, sin carriles, que tomaba la corriente de un cable aereo por medio de dos astas. No necesitaba el uso de vias o rieles en la calzada. La primera linea fue la numero 62 de AMDET y cubria el recorrido Ciudadela-Pocitos. En 1975 se fundo la Cooperativa de Trolebuses (COOPTROL), tomando a su cargo las lineas 4, 60, 62 y 64. La ultima linea inaugurada en 1959 fue la 60, que unia la Aduana y Malvin por 18 de Julio y la Avenida Rivera. Fue una de las ultimas en circular bajo la administracion de COOPTROL, siendo suprimida en 1992.
# This mode of public transport replaced the electric tram. Consisted on a electric bus, without rails, taking the current of  aerial cable using two poles. It did not need the use of  roads or rails on the roadway. The first line was the number 62 of ADEMET and covering the path Ciudadela-Pocitos. In 1975 was inaugurated the Cooperativa de Trolebuses (Cooptrol), taking over the lines 4, 60, 62 and 64. The last line inaugurated was a 60, that connected the Aduana  and Malvin for 18 de Julio and Rivera Av. It was one the last to circulate under a adminstration of COOPTROL, being suppressed in 1992.